close
忽然察覺到自己翻譯的不足
原本翻譯 剛叫森時是喊 大哥
但是其實原文是 兄やん 而非兄さん(大哥)
兄やん跟 兄ちゃん的感覺應該比較像
只是剛喊的很可愛 比較關西風
所以也許應該翻成 ㄍㄜˊ~~
感覺比較撒嬌的叫法~
他真的很愛撒嬌 雖然說這是從小培養的.....
大他六歲的姐姐都很保護他 明明是女生卻反而比較勇敢
反倒是弟弟被保護的不夠剛強$^T$#%$#%
可見從小開始 就要訓練弟弟保護女生 要他變剛強才是@#%@#%@#
現在日本男生依賴媽媽很多 所以難怪日本女生挺傷腦筋的
想要嫁一個老公 而不是照顧一個兒子.....汗
今天紫鹿終於到家了~~
是奈良那家T-shirt店的設計
只是有點後悔
因為M對我而言 還是太寬了
我應該是S比較合身~
本來是想要買咖啡色版的鹿
不過後來看到有紫色的
就想說 那還是要紫色的吧~
雖然這個是冬天版本就是了.....汗
衣服前面是鹿的腳印~
至於手臂上的創
就不太清楚這概念了
『和琉So -創-』『奈良Tシャツ』的這家店還設計了鹿的吉祥物
奈良公園 出身的公鹿 叫roku chan
還有一群快樂的夥伴^^
話說 跟奈良吉祥物比的話 roku一定比較可愛
只是為了把奈良全部的意義放進去 所以就變成那樣了.....#$^#$^#
這是賣奈良出產的茶
環保袋
徽章等等
看起來都很可愛^^
有興趣的人 可以進去逛一下~ http://www.rokuchan.jp/index.html
全站熱搜
留言列表